الرئيسيةعربي و عالميجناح المملكة في معرض كوالالمبور للكتاب...
عربي و عالمي

جناح المملكة في معرض كوالالمبور للكتاب يطلق ندوة حول ترجمة المحتوى الإسلامي

30/05/2026 11:02

إطلاق أولى الندوات الثقافية في جناح المملكة

افتتح جناح المملكة العربية السعودية، ضيف شرف معرض كوالالمبور الدولي للكتاب 2026، أولى ندواته الثقافية بعنوان “ترجمة المحتوى الإسلامي.. نقل المعنى وأمانة الرسالة”، وذلك على مسرح معارض الكتب العالمية بالمعرض. وأدار الندوة أحمد العلكمي، فيما استضاف فيها الدكتور وليد العمري، المتخصص في الترجمة.

الترجمة الدقيقة: نقل المعنى وأمانة الرسالة

أكد الدكتور وليد العمري خلال الندوة أهمية الترجمة الدقيقة للمحتوى الإسلامي في إيصال الصورة الصحيحة عن الإسلام، مشيراً إلى أن ترجمة المفاهيم الإسلامية تتطلب فهماً عميقاً للسياقات الثقافية والدلالات الشرعية، بما يحافظ على أصالة المعنى ودقة الرسالة. وتناول أبرز التحديات المرتبطة بترجمة المصطلحات الإسلامية، محذراً من استخدام مفاهيم قد تنقل المصطلح إلى مرجعيات ثقافية مختلفة تؤثر في فهمه الحقيقي لدى المتلقي.

تحديات المصطلحات الإسلامية ودور الذكاء الاصطناعي

أوضح العمري أن تقنيات الذكاء الاصطناعي تُعد أداة مساندة لتطوير أعمال الترجمة وتسريعها، لكنها لا تغني عن المراجعة البشرية المتخصصة، مشدداً على ضرورة المراجعة البصرية والتحريرية لضمان سلامة الترجمة وأمانة نقل الرسالة. وفي ختام مشاركته، تطرق ضيف الندوة إلى دور تأهيل الكفاءات المتخصصة في ترجمة المحتوى الإسلامي، وتعزيز المبادرات التي تعنى بترجمة المعارف والعلوم الإسلامية إلى مختلف اللغات.

فعاليات ثقافية لتعزيز التبادل الفكري

تأتي الندوة ضمن سلسلة من الفعاليات الثقافية والمعرفية التي يحتضنها جناح المملكة بمعرض كوالالمبور الدولي للكتاب؛ بهدف إبراز الحراك الثقافي السعودي وتعزيز التبادل الفكري مع مختلف الثقافات، وإثراء الحوار حول قضايا النشر والترجمة. ويأتي ذلك في إطار البرنامج الثقافي الذي تنظمه هيئة الأدب والنشر والترجمة خلال أيام المعرض الممتدة من 29 مايو حتى 7 يونيو 2026، بمقر المعرض في مركز التجارة العالمي بالعاصمة الماليزية.